Lingua inglese (2015/2016)

Corso disattivato

Codice insegnamento
4S00025
Docente
Rita Severi
Coordinatore
Rita Severi
crediti
6
Settore disciplinare
L-LIN/12 - LINGUA E TRADUZIONE - LINGUA INGLESE
Lingua di erogazione
Italiano
Sede
VERONA
Periodo
Sem. IIA dal 22-feb-2016 al 24-apr-2016.

Orario lezioni

Obiettivi formativi

Il corso propone lezioni in lingua inglese di lettura-comprensione, conversazione e traduzione, mirate all'acquisizione di un vocabolario tecnico di livello intermedio, utilizzato nei contesti del servizio sociale per a) comprendere i testi del settore a livello post-intermedio; b) per redigere riassunti scritti; c) per intervenire in brevi discussioni-conversazioni.

Programma

Le lezioni si svolgeranno con l'interazione della classe e pertanto non saranno frontali. Ogni studente verrà coinvolto nelle letture dei testi e nelle esercitazioni scritte e orali che si terranno nell'ambito di un workshop di taduzione. Alla fine di ognuna delle sei settimane del corso, ogni studente dovrà completare gli esercizi scritti che verranno valutati.


Testi:
Manuale:
Clare Cape, Mark Walsh, Pat Ayling, Janet McAleavy, Preparing to Work in Adult Social Care. Level 3, Cheltenham, Nelson Thornes 2012 (£8.99);
Workshop di Traduzione :
articoli da Thorstein Veblen (1857-1929) The Theory of the Leisure Class (1899); The Vested Interests of the Common Man (1919)
(I testi sono reperibili online)
Extra Credits: W. Shakespeare, Romeo and Juliet (Methuen-Arden ed. oppure ed. bilingue: BUR, Garzanti, Feltrinelli)
Consultazione:
A. J. Thomson-A. V. Martinet, Practical English Grammar & Exercises (4th ed.), Oxford University Press 1995.

Modalità d'esame

La prova d'esame per studenti frequentanti consiste nelle valutazioni delle prove scritte, effettuate durante il corso, e nel colloquio orale sul materiale del manuale . Chi desidera approfondire gli aspetti letterari della lingua, potrà leggere e analizzare, W. Shakespeare, Romeo and Juliet (ed. bilingue: BUR, Garzanti, Feltrinelli, ecc.)

I non frequentanti sono tenuti a svolgere tutto il manuale; a tradurre e consegnare una settimana prima dell' appello dell'esame i testi di Th. Veblen, sui quali saranno interrogati. Dovranno superare una prova scritta che fa riferimento al manuale.

La tipologia specialistica del corso presuppone una padronanza scritta e orale della lingua inglese di livello post-intermedio.

Opinione studenti frequentanti - 2015/2016


Condividi